Use of the English verb anstoßen

Using German verb anstoßen (toast, bump): with prepositions, indirect object, direct object, passive information, use and environment in valence dictionary.

C2 · verb · irregular · separable · <also: haben · sein · transitive · intransitive · reflexive · passive>

an·stoßen

Objects

(sich+A, acc.)

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt etwas an
  • jemand/etwas stößt jemanden an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt sich an

Prepositions

(bei+D, an+A, an+D, mit+D, auf+A, gegen+A)

  • jemand/etwas stößt an etwas an
  • jemand/etwas stößt an jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt an/gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt auf etwas an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem mit etwas an
  • jemand/etwas stößt gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem auf jemanden/etwas an

Passive

passive possible


Summary
a. verb · haben · irregular · transitive · separable · <also: passive>

etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen

acc.

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Statal passive

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Processual passive

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
b. verb · haben · irregular · transitive · separable · <also: passive>

jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun

acc.

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Statal passive

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Processual passive

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
c. verb · haben · irregular · transitive · separable · <also: passive>

dafür sorgen, dass etwas begonnen wird; initiieren

acc.

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Statal passive

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Processual passive

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
d. verb · haben · irregular · transitive · separable · <also: passive>

durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben; anstupsen

acc.

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an

Statal passive

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Processual passive

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
e. verb · sein · irregular · intransitive · separable

versehentlich gegen etwas stoßen, prallen

(an+D)

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt an etwas an

Passive

no passive possible

f. verb · sein · irregular · intransitive · separable

durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen; anecken

(bei+D)

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem an

Passive

no passive possible

g. verb · haben · irregular · intransitive · separable

[Kultur] seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,; um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden

Active

  • jemand/etwas stößt an

Passive

no passive possible

h. verb · haben · irregular · intransitive · separable

[Sport] den Anstoß ausführen

Active

  • jemand/etwas stößt an

Passive

no passive possible

i. verb · haben · irregular · intransitive · separable

(mit der Zunge) anstoßen; lispeln

Active

  • jemand/etwas stößt an

Passive

no passive possible

j. verb · haben · irregular · intransitive · separable

angrenzen

Active

  • jemand/etwas stößt an

Passive

no passive possible

z. verb · irregular · separable · <also: sein · haben · intransitive · transitive · reflexive · passive>

[Sport] lispeln; angrenzen; angrenzen, trinken (auf), anrempeln, loslegen lassen

(sich+A, acc., bei+D, an+A, an+D, mit+D, auf+A, gegen+A)

Active

  • jemand/etwas stößt an
  • jemand/etwas stößt an etwas an
  • jemand/etwas stößt an jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt an/gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt auf etwas an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem an
  • jemand/etwas stößt bei jemandem mit etwas an
  • jemand/etwas stößt etwas an
  • jemand/etwas stößt gegen etwas an
  • jemand/etwas stößt jemanden an
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas an etwas an
  • jemand/etwas stößt mit etwas auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem an
  • jemand/etwas stößt mit jemandem auf jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt sich an

Statal passive

  • (von jemandem/etwas) ist angestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) angestoßen

Processual passive

  • (von jemandem/etwas) wird angestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) angestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) angestoßen

Translations

English toast, bump, nudge, initiate, jolt, clink glasses, kick off, push, ...
Russian побуждать, подталкивать, толкать, чокаться, возмущение, выпивать, действовать вопреки, нарастить, ...
Spanish chocar, iniciar, brindar, empujar, golpearse, incitar, animar, brindar por, ...
French inciter, heurter h aspiré, cogner, déclencher, attirer l'attention, bousculer, cogner contre, coup, ...
Turkish itmek, kışkırtmak, başlatmak, dokunmak, dokundurmak, dürtmek, harekete geçirmek, işaret etmek, ...
Portuguese brindar, tocar, empurrar, impulso, incitar, iniciar, acotovelar, bater contra, ...
Italian avviare, brindare, colpire, festeggiare, spingere, urtare, urto, colpire con la lingua, ...
Romanian ciocni, impulsiona, provoca, atrage, da un semn, impuls, ini, izbi, ...
Hungarian koccintás, lökés, ütés, beleszalad, bátorít, elindít, felháborít, jelez, ...
Polish zainicjować, stuknięcie, uderzyć, inicjować, nacisnąć, pobudzać, popchnąć, rozpocząć, ...
Greek σπρώχνω, χτυπώ, ενεργοποιώ, ενθαρρύνω, ενοχλώ, ευχέλ, κινώ, κρούση, ...
Dutch stoten, aanstoten, duwen, aanmoedigen, aansporen, aansteken, aanstoot geven, beginnen, ...
Czech podnítit, ťuknout, kopnout, narazit, narážet, nastartovat, naznačit, podnět, ...
Swedish stöta, knuffa, anregera, skåla, gratulera, initiera, krocka, sparka till, ...
Danish støde, anledningen, anregne, fejre, give et tegn, nikke, opmuntre, ramme, ...
Japanese 促す, 刺激する, 突く, 衝突する, ぶつかる, 乾杯, 励ます, 動かす, ...
Catalan brindar, impulsar, iniciar, xocar, animar, atrapar l'atenció, celebrar, colpejar, ...
Finnish pistää, sysäys, työntää, aloittaa, herättää huomio, innostaa, kolhaista, käynnistää, ...
Norwegian støte, dytte, anbefale, anledningen, feire, innlede, kollidere, oppmuntre, ...
Basque bultzatu, bultzada, mugitu, animatu, haserre egin, hasiera eman, irritatu, ongietorri, ...
Serbian pokrenuti, nazdraviti, podsticati, udarcati, dodirnuti, nagovestiti, naleteti, ohrabrivati, ...
Macedonian поттикнување, допир, поттик, движи, започнување, знак, поздрав, поттикнува, ...
Slovenian pahniti, nazdraviti, opogumiti, pognati, poklicati, potisniti, povzročiti, pritegniti pozornost, ...
Slowakisch podnietiť, podnet, poháňať, naraziť, naznačiť, naštartovať, náraz, pichnúť, ...
Bosnian nazdraviti, pokrenuti, poticati, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabrivati, ...
Croatian potaknuti, nazdraviti, pokrenuti, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabriti, ...
Ukrainian підштовхнути, підштовхувати, спонукати, штовхати, вдарити, заохочувати, започаткувати, звернути увагу, ...
Bulgarian удар, докосвам, задействам, започвам, инициирам, насърчавам, подбуждам, подбутвам, ...
Belorussian штурхаць, падштурхваць, ударыць, заахвочваць, задзейнічаць, запачаткаваць, зашпагнаць, зварот увагі, ...
Indonesian mendorong, bersulang, melakukan tendangan awal, membujuk, memulai, menabrak, mencolek, mendorong dengan lidah, ...
Vietnamese hích, búng lưỡi, chúc rượu, chạm bằng lưỡi, chạm cốc, cụng ly, huých, khuyến khích, ...
Uzbek turtki bermoq, turtmoq, bosh zarba berish, boshlatmoq, haqorat qilmoq, itarmoq, kirish zarbasini berish, qadah urishtirmoq, ...
Hindi टहोका देना, अपमानित करना, उत्साहित करना, किक-ऑफ करना, कुहनी मारना, गिलास टकराना, जाम टकराना, जाम मिलाना, ...
Chinese 轻推, 轻碰, 不小心撞到, 启动, 干杯, 开球, 得罪, 推, ...
Thai สะกิด, กระตุ้น, ชนแก้ว, ชนโดยบังเอิญ, ดัน, ดันด้วยลิ้น, ดันเบาๆ, ดื่มอวยพร, ...
Korean 건배하다, 격려하다, 모욕하다, 밀다, 부딪히다, 살짝 밀다, 슬쩍 찌르다, 시작 킥을 차다, ...
Azerbaijani dürtmək, başlanğıc zərbəsi vurmaq, başlatmaq, dil ilə itələmək, dilə toxunmaq, dirsəkləmək, incitmək, itələmək, ...
Georgian აჩოჩება, განაწყენება, გახსნის დარტყმა, დაეჯახება, დამხნევება, დაწყება, ენით დარტყმა, ენით შეხება, ...
Bengali টোস্ট করা, অপমান করা, আলতো ঠেলা দেওয়া, উৎসাহিত করা, কনুই মারা, কিক-অফ করা, খোঁচা দেওয়া, গ্লাস ঠোকা, ...
Albanian shtyj lehtë, bëj goditjen e nisjes, filloj, godas me bërryl, inkurajoj, kryej goditjen e nisjes, ngre gotën, nxis, ...
Marathi अपमान करणे, उत्साह देणे, किक-ऑफ करणे, ग्लास टकरवणे, घटकेन धक्का लागणे, जाम भिडवणे, जीभेने ढकलणे, जीभेने स्पर्श करणे, ...
Nepali हल्का धक्का दिनु, अपमान गर्नु, उत्साहित गर्नु, किक-ओफ गर्नु, कोट्याउनु, गिलास ठोक्नु, जाम मिलाउनु, जिब्रोले छुनु, ...
Telugu అనుకోకుండా తాకడం, అవమానించు, ఉత్సాహపరచు, కిక్-ఆఫ్ చేయు, గ్లాసులు తట్టించడం, గ్లాసులు తాకించడం, గ్లాసులు మోగించడం, జిహ్వతో తాకడం, ...
Latvian aizvainot, bakstīt, iedrošināt, iedunkāt, iekustināt, pabakstīt, pacelt glāzi, pagrūst, ...
Tamil அவமானப்படுத்து, உற்சாகப்படுத்து, ஊக்கமூட்டு, எச்சரிக்கையில்லாமல் மோதுவது, கண்ணாடிகளைத் தட்டுதல், கிக்-ஆஃப் செய், கோப்பைகள் மோதுதல், டோஸ்ட் செய்ய, ...
Estonian müksama, algatama, innustama, julgustama, keelega puudutama, keelega toksama, kergelt tõukama, klaase kokku kõlistama, ...
Armenian թեթև հրել, բաժակներ խփել, գավաթ խփել, զայրացնել, թոստ ասել, լեզվով դիպչել, լեզվով թեթևորաբար հպվել, խրախուսել, ...
Kurdish bi zimanê pêşkêş kirin, bi zimanê şûştin, destpê kirin, destpêk kirin, herandin, pêxistin, qedehan li hev kirin, teşwîq kirin, ...
Hebrewלהניע، דחיפה، הַקָּשָׁה، לברך، להקיש، להתחיל، להתנגש، לחגוג، ...
Arabicدفع، تحفيز، صدمة، إثارة، إشارة، اصطدام، بدء، تحريك، ...
Persianتحریک کردن، آرزومند بودن، آغاز کردن، اشاره، برخورد کردن، به حرکت درآوردن، تبریک گفتن، تشویق کردن، ...
Urduٹکرانا، تحریک دینا، دھکا دینا، چوٹ دینا، اشارہ دینا، توجہ دلانا، حرکت دینا، حوصلہ افزائی کرنا، ...
...

Translations

Synonyms

c.≡ initiieren
d.≡ anstupsen
f.≡ anecken
i.≡ lispeln
...

Synonyms

Conjugation

stößt an · stieß an (stieße an) · hat angestoßen

stößt an · stieß an (stieße an) · ist angestoßen

Conjugation
 

Comments



Log in

⁵ only in colloquial use

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: anstoßen