Definition of verb anflehen

Definition of the verb anflehen (beseech, entreat): jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten; flehen; inständig bitten; erflehen; appellieren with meanings, synonyms, prepositions, Objects with case, grammar information, translations and conjugation tables.

C2 · verb · haben · regular · transitive · separable · <also: passive>
an·flehen

fleht an · flehte an · hat angefleht

English beseech, entreat, implore, beg, beg (for), conjure, impetrate, invoke, supplicate

/ˈanfleːən/ · /ˈfleːt an/ · /ˈfleːtə an/ · /anɡəˈfleːt/

jemanden flehentlich um etwas bitten; unter Tränen bitten, flehen, inständig bitten, erflehen, appellieren

(acc., um+A)

» Ich flehe dich an . English I'm begging you.

Meanings

a.jemanden flehentlich um etwas bitten, unter Tränen bitten, flehen, inständig bitten, erflehen, appellieren
z.<also: trans.> No meaning defined yet.

Conjugation Meanings

Usages

(acc., um+A)

  • jemand/etwas fleht jemanden um etwas an
  • jemand/etwas fleht um etwas an

passive possible


Prepositions Usages

Synonyms

Example sentences

  • Ich flehe dich an . 
    English I'm begging you.
  • Ich flehe euch nicht an . 
    English I'm not begging you.
  • Sie flehte ihn an zu bleiben. 
    English She begged him to stay.
  • Ich flehe dich an , komm mit . 
    English I beg you, come with me.
  • Ich habe sie angefleht , nicht dort hinzugehen. 
    English I begged her not to go there.
  • Es ist vergeblich, den Fürsten anzuflehen , er wird die Bittsteller nicht erhören. 
    English It is futile to plead with the prince, he will not heed the supplicants.
  • Es war die Haltung, in der sie betete, in der sie als arme Sünderin Gott um Vergebung anflehte . 
    English It was the posture in which she prayed, in which she, as a poor sinner, begged God for forgiveness.

Example sentences

Translations

English beseech, entreat, implore, beg, beg (for), conjure, impetrate, invoke, ...
Russian умолять, взывать, воззвать, просить, умолить
Spanish implorar, suplicar, deprecar, impetrar, invocar
French implorer, supplier
Turkish yalvarmak, dilemek, yakarmak
Portuguese implorar, suplicar, deprecar a, rogar, rogar a, suplicar a
Italian implorare, supplicare, invocare
Romanian cere cu disperare, implora
Hungarian kérlel, könyörög, könyörögni
Polish błagać, ubłagać
Greek ικετεύω, εκλιπαρώ
Dutch smeken, afsmeken, bedelen, bidden
Czech žadonit
Swedish böna, bönfalla, vädja
Danish bede om, bede, bønfalde
Japanese 哀願する, 懇願する, 請う
Catalan implorar, suplicar
Finnish anella, pyytää, rukoilla
Norwegian bese, bønnfalle
Basque bihotzez eskatzea, eskatzea
Serbian molitva, preklinjati
Macedonian молба, смилување
Slovenian nažalost prositi, prošnja
Slowakisch prosiť, žobrať
Bosnian molitva, preklinjati
Croatian molitva, preklinjati
Ukrainian благати, молити
Bulgarian молба, умоляване
Belorussian умольваць
Indonesian memohon
Vietnamese cầu xin, van xin
Uzbek iltijo qilmoq, yalvarmoq
Hindi मिन्नत करना, विनती करना
Chinese 哀求, 恳求
Thai วิงวอน, อ้อนวอน
Korean 간청하다, 애원하다
Azerbaijani yalvarmaq
Georgian ევედრება, ემუდარება
Bengali অনুনয় করা, মিনতি করা
Albanian lut, përgjëroj
Marathi मिन्नत करणे, याचना करणे
Nepali गिडगिडाउनु, विन्ती गर्नु
Telugu బతిమాలడం, విన్నవించు
Latvian izlūgties, lūgties
Tamil மன்றாட, வேண்டிக்கொள்ள
Estonian anuma, paluma
Armenian աղաչել, աղերսել
Kurdish daxwaz kirin, iltîmas kirin
Hebrewלְבַקֵּשׁ בְּחִינוּן
Arabicتوسل
Persianالتماس کردن
Urduبخشش مانگنا، گڑگڑانا
...

Translations

Conjugation

fleht an · flehte an · hat angefleht

Conjugation
 

Comments



Log in

⁵ only in colloquial use

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 90527

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: anflehen