Use of the English verb ausgeben

Using German verb ausgeben (spend, expend): with prepositions, indirect object, direct object, passive information, use and environment in valence dictionary.

A2 · verb · haben · irregular · separable · passive · <also: transitive · intransitive · reflexive>

aus·geben

Objects

acc., (sich+A, dat.)

  • jemand gibt aus
  • jemand/etwas gibt aus
  • etwas gibt etwas aus
  • jemand gibt etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand gibt etwas an jemanden aus
  • jemand gibt etwas aus
  • jemand gibt jemandem aus
  • jemand gibt jemandem etwas aus
  • jemand gibt jemandem für jemanden aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als irgendwie aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als so aus
  • jemand/etwas gibt etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand/etwas gibt etwas als ein solches aus
  • jemand/etwas gibt etwas an etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt jemandem aus
  • jemand/etwas gibt jemandem etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden als ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt jemanden aus
  • jemand/etwas gibt jemanden für etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden für/als einen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden/etwas für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als irgendwie aus
  • jemand/etwas gibt sich aus
  • jemand/etwas gibt sich für jemanden aus
  • jemand/etwas gibt sich für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt sich für/als jemanden/etwas/jemand aus

Prepositions

(an+A, zu+D, für+A, als)

  • jemand gibt etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand gibt etwas an jemanden aus
  • jemand gibt für jemanden aus
  • jemand gibt jemandem für jemanden aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als irgendwie aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als so aus
  • jemand/etwas gibt etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand/etwas gibt etwas als ein solches aus
  • jemand/etwas gibt etwas an etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt für jemanden aus
  • jemand/etwas gibt für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden als ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt jemanden für etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden für/als einen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt jemanden/etwas für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als irgendwie aus
  • jemand/etwas gibt sich für jemanden aus
  • jemand/etwas gibt sich für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt sich für/als jemanden/etwas/jemand aus

Modal information

  • jemand/etwas gibt etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt sich als irgendwie aus

Passive

passive possible


Summary
a. verb · haben · irregular · separable

Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen

Active

  • jemand/etwas gibt aus

Passive

no passive possible

b. verb · haben · irregular · separable

herausgeben, verteilen, begeben, emittieren

Active

  • jemand/etwas gibt aus

Passive

no passive possible

c. verb · haben · irregular · transitive · separable · <also: passive>

für jemanden bezahlen; spendieren

dat., acc.

Active

  • jemand/etwas gibt aus
  • jemand/etwas gibt jemandem etwas aus

Processual passive

  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) ausgegeben

Statal passive

  • etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) ausgegeben
d. verb · haben · irregular · transitive · separable · <also: passive>

vorgeben etwas, jemand zu sein; so tun, als wäre man etwas, jemand; vorgeben

acc., als

Active

  • jemand/etwas gibt aus
  • jemand/etwas gibt etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche/ein solches aus

Processual passive

  • etwas wird (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben

Statal passive

  • etwas ist (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
z. verb · haben · irregular · separable · passive · <also: transitive · intransitive · reflexive>

[Finanzen, Wirtschaft, …] zuteilen, ausstellen, blechen, imitieren, ausrüsten, auflegen

acc., (sich+A, dat., an+A, zu+D, für+A, als)

Active

  • etwas gibt etwas aus
  • jemand gibt aus
  • jemand gibt etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand gibt etwas an jemanden aus
  • jemand gibt etwas aus
  • jemand gibt für jemanden aus
  • jemand gibt jemandem aus
  • jemand gibt jemandem etwas aus
  • jemand gibt jemandem für jemanden aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als irgendwie aus
  • jemand gibt jemanden/etwas als so aus
  • jemand/etwas gibt aus
  • jemand/etwas gibt etwas als ein solches aus
  • jemand/etwas gibt etwas an etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas aus
  • jemand/etwas gibt etwas zu/für etwas irgendwieviel aus
  • jemand/etwas gibt für jemanden aus
  • jemand/etwas gibt für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemandem aus
  • jemand/etwas gibt jemandem etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden als ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt jemanden aus
  • jemand/etwas gibt jemanden für etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden für/als einen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt jemanden/etwas für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solcher/eine solche/ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als ein solches aus
  • jemand/etwas gibt sich als irgendwie aus
  • jemand/etwas gibt sich aus
  • jemand/etwas gibt sich für jemanden aus
  • jemand/etwas gibt sich für jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas gibt sich für/als jemanden/etwas/jemand aus

Processual passive

  • (durch jemanden) wird ausgegeben
  • (von jemandem/etwas) wird ausgegeben
  • etwas wird (durch jemanden) als ein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
  • etwas wird (durch jemanden) ausgegeben
  • etwas wird (von etwas) ausgegeben
  • etwas wird (von jemandem/etwas) als ein solches ausgegeben
  • etwas wird (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • etwas wird (von jemandem/etwas) irgendwieviel ausgegeben
  • etwas wird an etwas (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • etwas wird an jemanden (durch jemanden) ausgegeben
  • etwas wird für jemanden/etwas (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • etwas wird jemandem (durch jemanden) ausgegeben
  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • etwas wird zu/für etwas (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • etwas wird zu/für etwas (von jemandem/etwas) irgendwieviel ausgegeben
  • für jemanden wird (durch jemanden) ausgegeben
  • für jemanden wird (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • für jemanden/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • jemand wird (von jemandem/etwas) als ein solcher/eine solche ausgegeben
  • jemand wird (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • jemand wird (von jemandem/etwas) für/als einen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche ausgegeben
  • jemand wird für etwas (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • jemand/etwas wird (durch jemanden) als ein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
  • jemand/etwas wird (durch jemanden) als irgendwie ausgegeben
  • jemand/etwas wird (durch jemanden) als so ausgegeben
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • jemand/etwas wird für jemanden/etwas (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • jemandem wird (durch jemanden) ausgegeben
  • jemandem wird (von jemandem/etwas) ausgegeben
  • jemandem wird für jemanden (durch jemanden) ausgegeben

Translations

English spend, expend, issue, pay, dispense, act, administer, circulate, ...
Russian тратить, выдавать, выдать, расходовать, потратить, выдавать себя, давать результат, издержаться, ...
Spanish gastar, desembolsar, emitir, hacerse pasar por, simular, dar, distribuir, expender, ...
French dépenser, faire passer pour, distribuer, distribuer à, donner, débourser, délivrer, faire semblant, ...
Turkish harcamak, davranmak, dağıtmak, dökmek, gibi davranmak, gibi yapmak, numara yapmak, tüketmek, ...
Portuguese gastar, pagar, desembolsar, despender, dilapidar, distribuir, doar, emitir, ...
Italian pagare, spendere, distribuire, spacciarsi per, comunicare, consegnare, emettere, fingere, ...
Romanian cheltui, emite, pretinde, face cinste, folosi, plati, plăti, se da drept
Hungarian kiad, elkölt, kiadni, kibocsát, kifizet, tettetni
Polish wydawać, stawiać, emitować, fundować, podszywać pod, postawić, płacić za kogoś, spędzać, ...
Greek ξοδεύω, παριστάνω, δίνω, δαπάνη, διαδίδω, διανέμω, εκδίδω, μοιράζω, ...
Dutch betalen, doen alsof, uitgeven, besteden, bestempelen, geven, meegeven, uitbesteden, ...
Czech utratit, utrácet, platit, předstírat, vydat, vydávat, vydávatdat
Swedish ge ut, använda, betala, dela ut, distribuera, lämna ut, låtsas, spendera, ...
Danish udgive, betale, bruge, forbruge, foregive, give ud, udgive sig for, udlevere, ...
Japanese 使う, 装う, 偽る, 出費, 振る舞う, 支出, 支出する, 支払う, ...
Catalan gastar, pagar, despesa, emetre, fer-se passar per, fingir
Finnish kuluttaa, käyttää, antaa, emittoida, esittää, jakaa, maksaa, tulostaa
Norwegian betale, bruke, forbruke, gi ut, late som, rive i, utgi
Basque gastatu, aurpegia eman, diru eman, egon, eman, jokatzea, ordain
Serbian platiti, potrošiti, pretvarati se, razmeniti, upotrebiti, novčani izdatak
Macedonian платити за некого, потрошување, представува, претставувам, трошок
Slovenian plačati, porabiti, pretvarjati se, uporabiti
Slowakisch minúť, platiť za niekoho, predstierať, spotrebovať, vydávať
Bosnian platiti, potrošiti, pretvarati se, upotrijebiti
Croatian izdati, platiti, potrošiti, pretvarati se, trošiti
Ukrainian витрачати, прикидатися, вдавати, використовувати, платити за когось, тратити
Bulgarian изразходвам, плащам, представям се, преструвам се, разходвам
Belorussian аплачваць, выдаткаваць, прадстаўляць, прыкідвацца, расходаваць
Indonesian berpura menjadi, berpura-pura menjadi, membayar untuk seseorang, menghabiskan, menyamar sebagai
Vietnamese giả làm ai đó, giả làm người, giả vờ là, tiêu tiền, trả tiền cho ai
Uzbek bo'lib ko'rsatmoq, kimdek ko'rinish berish, kimdir sifatida o'zini ko'rsatish, kimdir uchun to'lash, sarflamoq
Hindi किसी के भेष में आना, किसी के रूप में दिखना, किसी के लिए भुगतान करना, खर्च करना, बनकर दिखाना
Chinese 为某人付款, 假扮成某人, 假装是, 冒充某人, 替某人买单, 花钱
Thai จ่ายเงินให้ใคร, ปลอมตัวเป็น, ออกค่าให้ใคร, แกล้งเป็น, แสร้งเป็น, ใช้เงิน
Korean 누구를 위해 돈을 내다, 무엇인 척하다, 사칭하다, 인 척하다, 지출하다
Azerbaijani birinin adına ödəmək, kiminsə kimi davranmaq, kiminsə kimi görünmək, xərcləmək
Georgian გასაღება, ვიხდი ვიღაცის სახელით, თავის გასაღება, თავს წარდგენა, ხარჯვა
Bengali কারও জন্য টাকা দেওয়া, খরচ করা, ডাক্তার হিসেবে অভিনয় করা
Albanian pagoj për dikë, shpenzoj, të ngjasosh me dikë, të paraqitesh si dikush
Marathi एखाद्या व्यक्तीचा भास करणे, एखाद्या व्यक्तीप्रमाणे भासणे, कोणासाठी पैसे देणे, खर्च करणे, बनून दाखवणे
Nepali कसैको लागि तिर्नु, खर्च गर्नु, डाक्टर जस्तो देखाउन
Telugu ఎవరైనా కోసం చెల్లించడం, ఖర్చు చెయ్యడం, నటించు, వేషం వేయు, వేషధారణ చేయు
Latvian izlikties par, iztērēt, par kādu samaksāt, tēloties, tēloties kādu
Tamil செலவிடு, யாராக இருப்பதை போல நடிக்க, யாருக்காக பணம் செலவிடுதல், யாரோ போல நடிக்க, யார் போல நடிக்க
Estonian kellegi eest maksma, kulutama, teesklema
Armenian ծախսել, կեղծել, վճարել ինչ-որ մեկի համար
Kurdish Ji bo kesê pere dayîn, xerc kirin
Hebrewלבזבז، להוציא، להתנהג، לשלם
Arabicصرف، أصدر، أنفق، إنفاق، دفع، وزع، يتظاهر
Persianخرج کردن، ادعا کردن، تظاهر کردن، مصرف کردن، هزینه کردن، پرداخت کردن، پول خرج کردن
Urduادائیگی کرنا، استعمال کرنا، بناوٹی ہونا، خرچ کرنا، ظاہر کرنا
...

Translations

Synonyms

a.≡ bezahlen
b.≡ begeben ≡ emittieren ≡ herausgeben ≡ verteilen
c.≡ spendieren
d.≡ vorgeben
...

Synonyms

Conjugation

gibt aus · gab aus (gäbe aus) · hat ausgegeben

Conjugation
 

Comments



Log in

⁵ only in colloquial use

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 81816, 81816, 81816, 81816

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: ausgeben