Use of the English verb prellen

Using German verb prellen (bounce, bruise): with prepositions, indirect object, direct object, passive information, use and environment in valence dictionary.

C1 · verb · regular · <also: haben · sein · transitive · intransitive · reflexive · passive>

prellen

Objects

(sich+A, sich+D, acc.)

  • jemand/etwas prellt
  • jemand/etwas prellt etwas
  • jemand/etwas prellt jemanden
  • jemand/etwas prellt jemanden um etwas
  • jemand/etwas prellt jemanden/etwas
  • jemand/etwas prellt sich
  • jemand/etwas prellt sich etwas

Prepositions

(um+A, auf+A, gegen+A)

  • jemand/etwas prellt auf/gegen etwas
  • jemand/etwas prellt auf/gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas prellt jemanden um etwas
  • jemand/etwas prellt um etwas

Passive

passive possible


Summary
a. verb · haben · regular

die Rechnung in einem Restaurant nicht bezahlen

Active

  • jemand/etwas prellt

Passive

no passive possible

b. verb · haben · regular

jemanden trickreich und arglistig um die Rückzahlung eines Geldbetrages bringen

Active

  • jemand/etwas prellt

Passive

no passive possible

c. verb · haben · regular

[Technik] ein Schalterkontakt federt nach

Active

  • jemand/etwas prellt

Passive

no passive possible

d. verb · haben · regular

stumpf verletzen; eine Prellung zufügen

Active

  • jemand/etwas prellt

Passive

no passive possible

e. verb · sein · regular

an etwas aufschlagen/von etwas zurückgeworfen werden

Active

  • jemand/etwas prellt

Passive

no passive possible

z. verb · regular · <also: haben · sein · transitive · intransitive · reflexive · passive>

prallen; heftig stoßen; abzocken, prallen, abziehen, auftreffen (auf)

(sich+A, sich+D, acc., um+A, mit+D, auf+A, gegen+A)

Active

  • jemand/etwas prellt
  • jemand/etwas prellt auf/gegen etwas
  • jemand/etwas prellt auf/gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas prellt etwas
  • jemand/etwas prellt jemanden
  • jemand/etwas prellt jemanden um etwas
  • jemand/etwas prellt jemanden/etwas
  • jemand/etwas prellt sich
  • jemand/etwas prellt sich etwas
  • jemand/etwas prellt um etwas

Statal passive

  • (von jemandem/etwas) ist geprellt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geprellt
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) geprellt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) geprellt
  • jemand ist um etwas (von jemandem/etwas) geprellt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geprellt
  • sich ist (von jemandem/etwas) geprellt
  • um etwas ist (von jemandem/etwas) geprellt

Processual passive

  • (von jemandem/etwas) wird geprellt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geprellt
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) geprellt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) geprellt
  • jemand wird um etwas (von jemandem/etwas) geprellt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geprellt
  • sich wird (von jemandem/etwas) geprellt
  • um etwas wird (von jemandem/etwas) geprellt

Translations

English bounce, bruise, cheat, rebound, bilk, blanket, cheat out (of), con, ...
Russian обмануть, обсчитать, отскакивать, ушибить, кинуть, наскакивать, наскочить, обманывать, ...
Spanish rebotar, estafar, contusionar, contusionarse, contusión, desollar, engañar, escaparse, ...
French escroquer, rebondir, berner, blesser, contusion, coup, duper, faire rebondir, ...
Turkish geri sekme, çarpma, aldatmak, darbe, kandırmak, kaçmak, sakatlamak, yaralamak, ...
Portuguese enganar, machucar, trapacear, calotear, contundir, contundir-se, contusão, ferir, ...
Italian imbrogliare, rimbalzare, battere, colpire, contundere, contusione, fare rimbalzare, ferire, ...
Romanian lovi, fuga de plată, păcăli, respinge, reveni, răni, se întoarce, vânătăi, ...
Hungarian csalás, cselezni, megsebez, pattogás, sérülés, visszapattan, visszapattanás, zúzódást okoz, ...
Polish kozłować, odbicie, odbijać, odbijać się, oszukać, stłuczenie, uciekać bez płacenia, uderzać, ...
Greek αναπήδηση, ανακρουστική, εξαπατώ, μελανιάζω, ξεγέλασμα, τραυματίζω, τραυματισμός, φύγω χωρίς να πληρώσω, ...
Dutch bedriegen, oplichten, afspringen, afzetten, blessure, kneuzen, kneuzing, stoten, ...
Czech náraz, odraz, odrazit, odrazit se, podvrtnout, podvést, poranit, utéct bez placení, ...
Swedish avvisas, bedra, blåmärke, fjädrar, skada, slippa betala, slå sig, smita, ...
Danish bedrage, afslå, afvise, blå mærke, fjedre, snyde, stikke af, stumpe
Japanese 弾む, 跳ね返る, だまし取る, 傷つける, 打撃する, 打撲を与える, 支払いをしない, 詐欺る, ...
Catalan rebotar, repel·lir, contusió, danyar, escapar-se sense pagar, estafar, ferir, marxar sense pagar
Finnish iskeminen, pudota, huijata, kimpoaminen, lyödä, mustuttaa, pako, pomppia
Norwegian bedra, blåmerke, bouncere, fjær, sprette, stikke av, støte, treffe
Basque bultzada, engainatu, estafatu, iruzur, iruzur egin, itzulera, itzultzea, kolpe bat ematea, ...
Serbian modrica, odbiti, odskakanje, odskakati, pobeći sa računom, povrediti, prevariti, udarc
Macedonian бегство од сметката, измама, одбива, повреда, попеч, прекршување, удар, удри, ...
Slovenian modrica, odbiti, odboč, odskakati, odskok, pobegniti z računom, prevariti, udarec
Slowakisch odraziť, odraziť sa, odskok, oklamať, podliatina, utiecť z účtu, zranenie
Bosnian modrica, napustiti račun, odbiti, odskakanje, odskakati, prevariti, udaranac, udarcem povrijediti
Croatian napustiti račun, odbiti, odskakanje, odskakati, ozlijediti, ozljeda, prevariti, udarc
Ukrainian втекти від рахунку, відбивати, відскакувати, відскочити, обманювати, поранити, підскакувати, синяк, ...
Bulgarian отскачам, заблуда, избягвам плащането, измама, отблъсквам, отскачане, синина, удар
Belorussian абмануць, адскокваць, адскокваць ад, забіць, забіць рахункі, падмануць, падскокваць, параніць
Indonesian memantul, membuat lebam, membuat memar, menipu, tidak membayar tagihan
Vietnamese không trả hóa đơn, làm bầm tím, làm tụ máu, lừa gạt, lừa đảo, nảy, nảy lại
Uzbek aldamoq, firibgarlik qilish, hisobni to'lamaslik, ko'kartirmoq, qaytmoq, qontalatmoq, rikoshet qilmoq, urilib qaytmoq
Hindi उछलना, ठगना, धोखा देना, नील देना, बिल न चुकाना
Chinese 反弹, 吃霸王餐, 回弹, 挫伤, 欺骗, 赖账, 骗取
Thai ทำให้ช้ำ, ทำให้ฟกช้ำ, หนีบิล, หลอกลวง, เด้ง, เด้งกลับ, โกง, ไม่จ่ายบิล
Korean 튕기다, 계산서를 내지 않다, 멍들게 하다, 사기치다, 속이다, 타박상을 입히다
Azerbaijani aldatmaq, fırıldaqçılıq etmək, geri dönmek, göyərtmək, hesabı ödəməmək, tullanmaq, əzmək
Georgian ანგარიშს არ გადავიხდი, დაბრუნება, თაღლითობა, მატყუება, რიკოშეტირება, უკან ასხლტება, ჩალურჯება
Bengali কালশিটে করা, ঠকানো, পালটানো, প্রতারণা করা, প্রতিক্ষিপ্ত হওয়া, বাউন্স করা, বিল পরিশোধ না করা
Albanian gënjej, kthyer, mashtroj, mavijos, mos ta paguaj faturën, përplasem, rikoshetoj
Marathi उछळणे, ठगणे, ठेच देणे, पलटणे, फसवणे, बिल चुकवणे, बिल न देणे
Nepali उछाल्नु, ठग्नु, धोका दिनु, निलडाम पार्नु, फर्किनु, बिल तिर्न नपर्ने
Telugu ఠగించడం, తాకి వెనక్కి ఎగిరిపోవు, తిరుగు, నీలి మచ్చలు చేయు, బిల్ చెల్లించకపోవడం, మోసం చేయడం
Latvian apkrāpt, apmānīt, atsist, atsperties, nemaksāt rēķinu, sazilēt
Tamil அடிபட்டு காயப்படுத்து, ஏமாற்று, திரும்பு, பில் செலுத்தாமை, மீண்டு பாய், மோசடி செய்ய, மோதித் திரும்பு
Estonian arve maksmata jätma, muljutama, pettma, põrkama, põrkuma
Armenian ետ ցատկել, խաբել, կապտեցնել, հաշիվ չվճարել, մոլորեցնել, ռիկոշետել, վերադառնալ
Kurdish birîndar kirin, dolanîn, firavîn, hesabê par nadin, rîkoşet kirin, vegêrîn
Hebrewחבלה، לְהַקְפִיץ، לברוח، להתנגש، להתעורר، פציעה، רמאות
Arabicارتداد، إصابة، احتيال، ارتطام، الهروب من الدفع، جرح، خداع، رض، ...
Persianبازگشت، برخورد کردن، برگشتن، زخم زدن، فرار از پرداخت، فریب دادن، پرش، کبودی
Urduزخم دینا، بلٹ نہ دینا، بلٹ چکانا، دھوکہ دینا، فریب دینا، ٹکرانا، پھینکنا، چوٹ دینا، ...
...

Translations

Synonyms

Conjugation

prellt · prellte · hat geprellt

prellt · prellte · ist geprellt

Conjugation
 

Comments



Log in

⁵ only in colloquial use

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 169436, 169436, 169436, 169436, 169436

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: prellen