Use of the English verb fluchen

Using German verb fluchen (curse, swear): with prepositions, indirect object, direct object, passive information, use and environment in valence dictionary.

B1 · verb · haben · regular · intransitive

fluchen

Objects

(dat.)

  • jemand/etwas flucht
  • jemand/etwas flucht jemandem
  • jemand/etwas flucht jemandem/etwas

Prepositions

(über+A, auf+A)

  • jemand/etwas flucht auf jemanden
  • jemand/etwas flucht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas flucht auf/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas flucht über etwas

Passive

no passive possible


Summary
a. verb · haben · regular

Flüche/Verwünschungen ausstoßen; verwünschen

Active

  • jemand/etwas flucht
b. verb · haben · regular

drastisch über etwas, jemanden schimpfen, sich erregt negativ äußern; attackieren, belfern, bellen, beschimpfen, donnern

Active

  • jemand/etwas flucht
z. verb · haben · regular · intransitive

verdammen, motzen, Krawall machen, verfluchen, schimpfen, (die) Welle machen

(dat., über+A, auf+A)

Active

  • jemand/etwas flucht
  • jemand/etwas flucht auf jemanden
  • jemand/etwas flucht auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas flucht auf/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas flucht jemandem
  • jemand/etwas flucht jemandem/etwas
  • jemand/etwas flucht über etwas

Translations

English curse, swear, damn, anathematise, anathematize, blaspheme, cuss, darn, ...
Russian браниться, ругаться, выругать, выругаться, обругать, проклинать, ругать, изругать, ...
Spanish maldecir, blasfemar, decir palabrotas, echar pestes, jurar, maldecir de, renegar, votar, ...
French jurer, maudire, blasphémer, insulter, pester, pester contre
Turkish küfretmek, sövmek, lanet etmek
Portuguese amaldiçoar, praguejar, xingar
Italian bestemmiare, bestemmiare contro, imprecare, tirare bestemmie, imprecazione, maledire
Romanian blestema, înjura
Hungarian átkoz, szitkozódik, átkozódik, szidni
Polish kląć, przeklinać, kląć na, pomstować, zakląć, przekleństwa
Greek βλαστημώ, βρίζω, βλασφημία, βρισιές, κατάρες, καταριέμαι
Dutch schelden, vloeken, verwensen
Czech proklínat, nadávat, klít, proklínatklít, proklít, zaklít, klení
Swedish svära, förbanna, skälla
Danish forbande, bande, skælde ud, sværge, forbandelser, svine til, svovle
Japanese 悪態をつく, 呪いをかける, 罵る
Catalan insultar, maleïda, maleïts, malson, renyar
Finnish kiroilla, kirota, manata, kiroaminen, kirous, puhua rumasti
Norwegian banne, forbannelser, sverte
Basque iraindu, larderia, maldiak, malur
Serbian kleti, proklinjati, psovati
Macedonian проклетства, проклетство, псувам, псувња
Slovenian kletva, kletve, prekletstva, prekletstvo, sramotiti
Slowakisch nadávať, nadávky, prekliatať, prekliatie
Bosnian proklinjati, psovati
Croatian proklinjati, psovati
Ukrainian проклинати, лаяти, лаятися, чортихнутися
Bulgarian кълна, проклятие
Belorussian лаяць, праклінаць, пратэставаць
Hebrewגידוף، קללה، קללות
Arabicلعن، شتم، لَعَن، سب
Persianفحش دادن، ناسزا گفتن، نفرین
Urduبددعائیں دینا، گالی دینا

Translations

Synonyms

a.≡ verwünschen
b.≡ attackieren ≡ belfern ≡ bellen ≡ beschimpfen ≡ donnern ≡ keppeln ≡ poltern ≡ schelten ≡ schimpfen ≡ toben, ...
z.≡ herumpalavern ≡ geifern ≡ herumschreien ≡ herumzetern ≡ keifen ≡ maledeien ≡ motzen ≡ poltern ≡ rumschreien ≡ schimpfen, ...

Synonyms

Conjugation

flucht · fluchte · hat geflucht

Conjugation
 

Comments



Log in

⁵ only in colloquial use

* Definitions come partly from Wiktionary (de.wiktionary.org)> and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) license: 19013, 19013

* Synonyms come partly from OpenThesaurus (openthesaurus.de) and may have been changed afterwards. They are freely available under the CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0) license: fluchen